Human Rubberband, anyone?
Mar. 10th, 2009 10:43 pmHoly fuck.
Note: The warning says this is NOT TO BE USED AS A SLINGSHOT. That hadn't even occurred to me.
Note: Apparently, the Brits have it right. Rubber is so called because one uses it to make those things that rub out mistakes. But I still prefer our term "eraser" for those.
Note: The warning says this is NOT TO BE USED AS A SLINGSHOT. That hadn't even occurred to me.
Note: Apparently, the Brits have it right. Rubber is so called because one uses it to make those things that rub out mistakes. But I still prefer our term "eraser" for those.
no subject
Date: 2009-03-11 03:29 am (UTC)And that rubber band looks SO cool!
no subject
Date: 2009-03-11 03:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 09:05 am (UTC)My father wasn't happy with the choice (he prefers our speech to be free of "Americanisms") but I said I wasn't going back.
The funny thing, though, is now that I have Amy and speak English with her, my first instinct is to call them "rubbers". I guess the word you first learned does leave a lasting impression.
On the other hand, a male hen is also a "cock". So she might get ribbed for that as well by people whose mind is in the gutter (or who aren't familiar with that word for it and assume she can only mean something else).
(I did find it a bit amusing a while back when she said, "You're the cock and I'm the chick". A bit objectifying but amusing :D Now if she had worked "huevos" in somehow, she'd have hit the trifecta.)
no subject
Date: 2009-03-11 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 04:11 pm (UTC)Yes, I suppose so.
Hens are female chickens, by definition.
True. I was going for something like "the male counterpart to 'hen'" and blanked on the collective noun that could talk about either sex fowl.
no subject
Date: 2009-03-11 04:13 pm (UTC)(I saw that posted on one of the linguistic blogs, but I had hoped I wouldn't see it in my own library. WHY are farms so popular in picture books? I don't live on a farm! Why not have more city books in a city library?)
no subject
Date: 2009-03-11 03:29 am (UTC)And that rubber band looks SO cool!
no subject
Date: 2009-03-11 03:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 09:05 am (UTC)My father wasn't happy with the choice (he prefers our speech to be free of "Americanisms") but I said I wasn't going back.
The funny thing, though, is now that I have Amy and speak English with her, my first instinct is to call them "rubbers". I guess the word you first learned does leave a lasting impression.
On the other hand, a male hen is also a "cock". So she might get ribbed for that as well by people whose mind is in the gutter (or who aren't familiar with that word for it and assume she can only mean something else).
(I did find it a bit amusing a while back when she said, "You're the cock and I'm the chick". A bit objectifying but amusing :D Now if she had worked "huevos" in somehow, she'd have hit the trifecta.)
no subject
Date: 2009-03-11 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 04:11 pm (UTC)Yes, I suppose so.
Hens are female chickens, by definition.
True. I was going for something like "the male counterpart to 'hen'" and blanked on the collective noun that could talk about either sex fowl.
no subject
Date: 2009-03-11 04:13 pm (UTC)(I saw that posted on one of the linguistic blogs, but I had hoped I wouldn't see it in my own library. WHY are farms so popular in picture books? I don't live on a farm! Why not have more city books in a city library?)