Ana tends to add an -a to certain verbs:
I pick-a up book!
No take-a nap! (When if it hadn't been one of those verbs, it would've not had an "a" in there)
You read-a da book.
It's not all verbs she does this with - she says she wants to turn off the light, not turna off, for example.
Does anybody have any idea why she might possibly be doing this? It's very confusing.
I pick-a up book!
No take-a nap! (When if it hadn't been one of those verbs, it would've not had an "a" in there)
You read-a da book.
It's not all verbs she does this with - she says she wants to turn off the light, not turna off, for example.
Does anybody have any idea why she might possibly be doing this? It's very confusing.
no subject
Date: 2005-09-13 11:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 11:58 pm (UTC)random person comment
Date: 2005-09-14 12:45 am (UTC)Re: random person comment
Date: 2005-09-14 12:55 am (UTC)Except it doesn't always fit. I didn't give enough examples, I know, but she'll often say things like "I bumpa da head!", for example - if -a is a replacement for "a" and "an", she's effectively putting two articles into her sentences. That's possible, but I'm not sure that's what is going on.
Of course, in the end, it'll probably be something really silly, but I won't know, because I'll never figure it out, will I?