conuly: (Default)
[personal profile] conuly
Not the sort that directly relate to names, just the sort that you can use on anybody.

And I'm thinking - wow, there's a lot of them that are directly related to food.

Cupcake, Cookie, Dumpling, Sweetie, Sugar, Honey, Pumpkin, Peanut... why is that? And why do people tell kids "You're so cute, I could eat you up"? Is cannibalism supposed to be funny? I don't get it.

Anybody willing to list off cutesy nicknames in any language they know? Please? I'm bored. Heck, I'm even tempted to crosspost this.

Date: 2006-05-13 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] literalgirl.livejournal.com
I can't explain it (the food thing), but I must do it, too, because one of my nicknames for Bolt is "niblet"! And I should point out that HE asked me when he was about 6 or so WHY "terms of endearment" were so often food-related and that he thought it was kind of creepy. :-) [I used to use 'pumpkin", too... and I still sometimes slip with "sweetie-pie", but he HATES that.]

I also like "kiddo", which was what my own late mom called me.

My dad still calls me "tyker".

And my grandma calls Bolt (and other male kids sometimes) "His Nibs".

Date: 2006-05-13 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] atdelphi.livejournal.com
A popular one for children in my (French-Canadian) family was "crotte de nez." Which means, er, "booger." Which, I guess, if you're talking about kids, can be something to eat.

Date: 2006-05-13 08:19 pm (UTC)
rachelkachel: (Default)
From: [personal profile] rachelkachel
My dad calls my mom Jellybean...

Don't know any in other languages, I'm afraid, though I'd be interested as well if there are some.

Date: 2006-05-13 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] brownkitty.livejournal.com
I've been told that "mon petit chou-chou" (I don't think that's spelled right, but anyway) is a French endearment, and translates to "my little cabbage."

Date: 2006-05-13 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] peebs1701.livejournal.com
^^ I was just going to say that one. I think you spelled it correctly.

I don't think I know of any in other languages. I have no idea why most pet names are food related (and usually desserts at that). Still, I guess it's easier to grok someone when they're already edible.

Date: 2006-05-14 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] thornleaf.livejournal.com
I think it's just "mon petit chou" but yes, it does mean "my little cabbage".

Frankly, I think I'd rather be a sweetie pie. Better a pie than a tart, right?

Date: 2006-05-14 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] fjorab-teke.livejournal.com
Yeah, there are versions of "cabbage" and other food nicknames in Spanish too. I can't think of how to say any of them though.

As for my nickname from Dad, it's "Punkin'" because from my early childhood and onward everyone knew I LOVED pumpkin pie. My boistrous annoying younger sister is "Squeaks."

Date: 2006-05-14 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] wodhaund.livejournal.com
I've used "munchkin" before, and "bitty".

"Batty" is another one I use frequently, generally when the subject is flailing about like a miniature madman.

"Bocchan" and "Bocchama" both translate to "young master", but they're both terribly cute to me. Too bad I don't have any little boys around I can use it on.

Date: 2006-05-14 05:24 am (UTC)
adiva_calandia: (Default)
From: [personal profile] adiva_calandia
Mon petit chou? My little cabbage?

Date: 2006-05-14 05:24 am (UTC)
adiva_calandia: (Default)
From: [personal profile] adiva_calandia
--Dang, they beat me to it. *grin*

Date: 2006-05-14 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] the-lady-aurora.livejournal.com
I live in Wales and get called cariad (love) and bach (little), a lot.

Date: 2006-05-15 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] leora.livejournal.com
dear, darling, sweetie, hubby, wifey, love, luv, pigsney (archaic and only likely to be used by people who read The Superior Person's Book of Words)

I have been affectionately referred to as "squirrel", "my squirrel", and "sqitten" (there is no obvious term for a young squirrel, so it was invented). However, this is because I consider myself a squirrel, and it wouldn't translate well. Although kitten is a fairly common endearment, I suppose.

cutey, cutes, babe, baby, rug rat, pookums, pookie, pookiebear (I don't know where these three come from, but they are in my head), snuggums

Date: 2006-05-15 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] firingneurons.livejournal.com
On the non-edible nicknames, my dad used to call me and my brothers 'puntlings' because when we were babis we were small enough to punt, like a football.

Date: 2006-05-13 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] literalgirl.livejournal.com
I can't explain it (the food thing), but I must do it, too, because one of my nicknames for Bolt is "niblet"! And I should point out that HE asked me when he was about 6 or so WHY "terms of endearment" were so often food-related and that he thought it was kind of creepy. :-) [I used to use 'pumpkin", too... and I still sometimes slip with "sweetie-pie", but he HATES that.]

I also like "kiddo", which was what my own late mom called me.

My dad still calls me "tyker".

And my grandma calls Bolt (and other male kids sometimes) "His Nibs".

Date: 2006-05-13 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] atdelphi.livejournal.com
A popular one for children in my (French-Canadian) family was "crotte de nez." Which means, er, "booger." Which, I guess, if you're talking about kids, can be something to eat.

Date: 2006-05-13 08:19 pm (UTC)
rachelkachel: (Default)
From: [personal profile] rachelkachel
My dad calls my mom Jellybean...

Don't know any in other languages, I'm afraid, though I'd be interested as well if there are some.

Date: 2006-05-13 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] brownkitty.livejournal.com
I've been told that "mon petit chou-chou" (I don't think that's spelled right, but anyway) is a French endearment, and translates to "my little cabbage."

Date: 2006-05-13 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] peebs1701.livejournal.com
^^ I was just going to say that one. I think you spelled it correctly.

I don't think I know of any in other languages. I have no idea why most pet names are food related (and usually desserts at that). Still, I guess it's easier to grok someone when they're already edible.

Date: 2006-05-14 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] thornleaf.livejournal.com
I think it's just "mon petit chou" but yes, it does mean "my little cabbage".

Frankly, I think I'd rather be a sweetie pie. Better a pie than a tart, right?

Date: 2006-05-14 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] fjorab-teke.livejournal.com
Yeah, there are versions of "cabbage" and other food nicknames in Spanish too. I can't think of how to say any of them though.

As for my nickname from Dad, it's "Punkin'" because from my early childhood and onward everyone knew I LOVED pumpkin pie. My boistrous annoying younger sister is "Squeaks."

Date: 2006-05-14 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] wodhaund.livejournal.com
I've used "munchkin" before, and "bitty".

"Batty" is another one I use frequently, generally when the subject is flailing about like a miniature madman.

"Bocchan" and "Bocchama" both translate to "young master", but they're both terribly cute to me. Too bad I don't have any little boys around I can use it on.

Date: 2006-05-14 05:24 am (UTC)
adiva_calandia: (iWrite)
From: [personal profile] adiva_calandia
Mon petit chou? My little cabbage?

Date: 2006-05-14 05:24 am (UTC)
adiva_calandia: (Default)
From: [personal profile] adiva_calandia
--Dang, they beat me to it. *grin*

Date: 2006-05-14 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] the-lady-aurora.livejournal.com
I live in Wales and get called cariad (love) and bach (little), a lot.

Date: 2006-05-15 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] leora.livejournal.com
dear, darling, sweetie, hubby, wifey, love, luv, pigsney (archaic and only likely to be used by people who read The Superior Person's Book of Words)

I have been affectionately referred to as "squirrel", "my squirrel", and "sqitten" (there is no obvious term for a young squirrel, so it was invented). However, this is because I consider myself a squirrel, and it wouldn't translate well. Although kitten is a fairly common endearment, I suppose.

cutey, cutes, babe, baby, rug rat, pookums, pookie, pookiebear (I don't know where these three come from, but they are in my head), snuggums

Date: 2006-05-15 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] firingneurons.livejournal.com
On the non-edible nicknames, my dad used to call me and my brothers 'puntlings' because when we were babis we were small enough to punt, like a football.

Profile

conuly: (Default)
conuly

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
78 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 222324 25 26 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 03:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios