conuly: (Default)
[personal profile] conuly
and pointed out that it was directed by somebody from Quebec, which is (apparently) unsurprising, as it seemed Quebecish. That's my word, not theirs, and that's why I am posting, because as soon as the word "Quebecish" popped into my head so did "Quebecy". And, for that matter, so did "It's a very Quebec sort of episode", which is a different way to form the same adjective.

Which left me wondering how, exactly, English speakers know which formation to pick when neologizing. This is not a question you can simply answer, unfortunately, because whatever you think you're doing, you're bound to be wrong when you try to explain it.

Still, I'll take everybody's wild guesses and speculation, just for kicks.

Date: 2025-03-02 10:34 am (UTC)
watervole: (Default)
From: [personal profile] watervole
I think I'd generally go for 'ish', but then 'oid' instantly sprang into mind...

I 'oid' sounds slightly more formal and more relating to shape.

'teddyish' like a teddy.

'teddyiod'shaped like a teddy.

Date: 2025-03-02 12:37 pm (UTC)
lilysea: Serious (Default)
From: [personal profile] lilysea
I guess you can't say "Quebecesque"

Date: 2025-03-02 12:50 pm (UTC)
calimac: (Default)
From: [personal profile] calimac
Very early on in the history of science fiction fandom, a group in the course of discussion decided that the plural of 'fan' should be 'fen', analogous to 'man' -> 'men'. It caught on.

Date: 2025-03-02 01:21 pm (UTC)
gingicat: deep purple lilacs, some buds, some open (Default)
From: [personal profile] gingicat
Whichever seems less awkward in my mouth at the time if I don't already know a standard one.

Date: 2025-03-02 01:50 pm (UTC)
frith: Lilac tone pony as a Southpark cartoon Canadian (FiM Twilight Canadian)
From: [personal profile] frith
It's Québecois. C'est un épisode Québecois. Or French Canadian.

Date: 2025-03-02 02:06 pm (UTC)
ioplokon: purple cloth (Default)
From: [personal profile] ioplokon
Quebecker is always a weird one to me, also.

Date: 2025-03-02 02:30 pm (UTC)
dewline: (canadian media)
From: [personal profile] dewline
C'est vrai!

Date: 2025-03-02 04:30 pm (UTC)
the_siobhan: It means, "to rot" (Default)
From: [personal profile] the_siobhan
I haven't started this season yet, and now I'm very curious to see if I can pick out the episode you're talking about.

Date: 2025-03-02 04:32 pm (UTC)
topaz_eyes: bluejay in left profile looking upwards (Default)
From: [personal profile] topaz_eyes
I agree with [personal profile] frith, English-speaking Canadians would call the episode "Québecois" or French-Canadian. That is a term used to refer to the art style from the province of Québec (as well as a person). That's because Québec has a distinct culture from the rest of Canada: Québec produces its own music, art, TV, movies, and books to keep the province's French language, culture, customs, and identity in Canada alive.
Edited (added more words) Date: 2025-03-02 04:58 pm (UTC)

Date: 2025-03-02 04:50 pm (UTC)
topaz_eyes: bluejay in left profile looking upwards (Default)
From: [personal profile] topaz_eyes
To me it almost sounds like an Anglicised version of Québecois when referring to people from Québec.

Date: 2025-03-02 05:23 pm (UTC)
erinptah: (Default)
From: [personal profile] erinptah
"Quebecois" is already in my head, so all the other constructions feel unnatural compared to that.

Thinking about US states (which don't have that problem), "-y" is the suffix my brain jumps to most. Maryland-y, New York-y, Masschusetts-y.

Those sound wrong if the states end with vowels, though (Ohioy, Californiay, New Mexicoy). Then I'd go with "-an", which is also the word for a person from that place: Ohioan, Californian, New Mexican.

Not sure what to do if it ends with a Y sound. New Jersey-y is too hard to say, New Jerseyan doesn't sound right. "A very New Jersey sort of episode" works, though, that's fine for all of them. (Like being in a New York state of mind.)

The "-er" words for "a person from that place" don't work as substitutes. "That episode seemed Marylander" doesn't mean "That episode seemed Maryland-y." (And "That episode seemed Masshole" is clearly its own specific thing.)

Couldn't tell you why! Just that these are all "what sounds right."
Edited Date: 2025-03-02 05:24 pm (UTC)

Date: 2025-03-02 05:50 pm (UTC)
james: (Default)
From: [personal profile] james
My take is that the brain is doing more work than we're aware of, and it's probably doing a 'most times when a word ends like this, it's been neologized this way' and sticking the 'standard' on it, which may be how you get regional differences. (I.e., grow up hearing the same sorts of words.)

But you aren't really doing this consciously, in the same way you don't visualise the numbers when doing the math to figure out if you can cross the street before the car hits you.

This could also explain why sometimes you'd use a foreign word (or word style) - if your area has a large enough group of folks who speak that language that live there, you might pick up their words when someone a town over might not have picked up that word.

So maybe it's the sort of thing you could consider to be slang? Or explained in the same way as slang.

Date: 2025-03-02 06:45 pm (UTC)
offcntr: (Default)
From: [personal profile] offcntr
New Jerseyish?

Date: 2025-03-02 06:56 pm (UTC)
erinptah: (Default)
From: [personal profile] erinptah
I wouldn't add "-ish" unless I was hedging or softening the adjective. That isn't clearly, recognizably from New Jersey, it's just somewhat New Jerseyish. New-Jersey-adjacent.

Date: 2025-03-02 07:50 pm (UTC)
pauamma: Cartooney crab wearing hot pink and acid green facemask holding drink with straw (Default)
From: [personal profile] pauamma
This. -y to me implies a stronger link than -ish.

Date: 2025-03-02 08:10 pm (UTC)
radiantfracture: Beadwork bunny head (Default)
From: [personal profile] radiantfracture
Oo linguistic intuition questions

hmm

I think maybe for me. -y might mark a closer affinity than -ish? Like I might use "-ish" to mean either "characteristic of" or "alike" but with "-y" I would more likely mean "characteristic of". Like -ish is slightly more about comparison and -y about identity.

She's very conductorish. (She is very much like a conductor.)
She's very conductory. (She, a conductor, exhibits behaviour characteristic of the role.)

Date: 2025-03-02 09:04 pm (UTC)
erinptah: (Default)
From: [personal profile] erinptah
The established meaning of the specific word overrides the vibe of the general acronym!

Not sure how many words this applies to, but people will absolutely use "Jew-ish" as a separate word, when they want to bring back the vibe of the acronym. Referring to something/someone that's Judaism-adjacent.

Date: 2025-03-02 09:29 pm (UTC)
gingicat: deep purple lilacs, some buds, some open (Default)
From: [personal profile] gingicat
That is a good question! I wonder how Newfies say it?

Date: 2025-03-02 11:16 pm (UTC)
tielan: john sheppard kissing teyla; "sudden silence, sudden heat" (SG - JT1)
From: [personal profile] tielan
To quote a classic Aussie movie, "It's the vibe."

Date: 2025-03-03 12:11 am (UTC)
fred_mouse: line drawing of sheep coloured in queer flag colours with dream bubble reading 'dreamwidth' (Default)
From: [personal profile] fred_mouse

^this

Date: 2025-03-03 12:41 pm (UTC)
frith: Lilac tone pony as a Southpark cartoon Canadian (FiM Twilight Canadian)
From: [personal profile] frith
But of course! Dodging is a national sport, it is written in the constitution, the nation of Quebec as a Distinct Society and most importantly, the Notwithstanding Clause! It's Quebecer Identity *cough ach!* I mean Patrimoine Québecois! ;^)
Edited (had to smite an anglicisme) Date: 2025-03-03 12:52 pm (UTC)

Date: 2025-03-03 09:24 pm (UTC)
james: (Default)
From: [personal profile] james
Well, that's the only thing I can think of, and you said you wanted to be entertained with guesses, so I tried!

Date: 2025-03-03 11:59 pm (UTC)
erinptah: (Default)
From: [personal profile] erinptah
...I meant suffix! The "-ish" suffix. No idea what happened between my brain and my hands to type "acronym."

Date: 2025-03-04 10:43 pm (UTC)
silveradept: A kodama with a trombone. The trombone is playing music, even though it is held in a rest position (Default)
From: [personal profile] silveradept
I've been close enough to Canada for my entire life that "Québécois" doesn't sound wrong to me, but I would probably have gone for the construction "Québec-like" over any of the others, as, for me, that indicates the strongest degree of similarity. "Quebec-y" is "definitely in the ballpark, but not fully the thing" and "Québec-ish" is "matches someone's conception of Québec, may not actually match in any way more than the surface." I'm sure the linguist can explain to me why I do that, but I haven't a clue myself.

Profile

conuly: (Default)
conuly

January 2026

S M T W T F S
     12 3
4 5 6 78 9 10
11 12 13 14 15 1617
18 1920 21 22 23 24
25 26 27 28 29 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 08:39 am
Powered by Dreamwidth Studios