
but in this case it's pretty much unavoidable due to the subject matter, so I'll just tell you: the book is called Confessions of a Teenage Leper. Eva brought it home from the library, and I read it as I cooked dinner.
It may be the case that most or all people with Hansen's Disease hate the term "leper" and prefer not to be called that. I'm more than happy to oblige! And while the protagonist can get away with it due to also having the disease, the readers of this book need to be told the preferred usage.
But that doesn't make me thrilled to suddenly see a paean to Person First Language in the middle of this book, one which was then reiterated in the afterword. Instead of "put the person first!" nonsense I would have told our main character, when she complained that it doesn't matter which word you use, that the terms "leper" and, to a lesser extent, "leprosy" have been tied down with so much stigma and figurative baggage that it's basically impossible to use them in a literal, non-pejorative sense and that, also, whether she understood it or not it wasn't a very good idea to go around saying rude and offensive things when you know other people can't stand it.