Heh... I heard of this book a few months ago and finally got to look at it in a bookstore yesterday. Cute. Slightly disturbing, but cute and strangely funny. The German title is more clear, though, on what 'it' is that 'who' has done. (It's "Die Geschichte vom Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat", which roughly translates to "The Story of the Mole who wanted to know who had shat on his head").
Heh... I heard of this book a few months ago and finally got to look at it in a bookstore yesterday. Cute. Slightly disturbing, but cute and strangely funny. The German title is more clear, though, on what 'it' is that 'who' has done. (It's "Die Geschichte vom Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat", which roughly translates to "The Story of the Mole who wanted to know who had shat on his head").
no subject
no subject
no subject
The German title is more clear, though, on what 'it' is that 'who' has done. (It's "Die Geschichte vom Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat", which roughly translates to "The Story of the Mole who wanted to know who had shat on his head").
no subject
no subject
no subject
The German title is more clear, though, on what 'it' is that 'who' has done. (It's "Die Geschichte vom Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat", which roughly translates to "The Story of the Mole who wanted to know who had shat on his head").