I hate it when people get their "facts" wrong...
http://alternet.org/rights/20176/
Throughout the 19th and 20th centuries, millions of immigrants signed on, some even changing their names upon arriving at Ellis Island to something that sounded more "American," and insisting that their American-born children speak only English.
Except for those who sent their children to German-speaking public schools, right? And those who sent (and continue to send) their children to Chinese school to learn to speak Chinese, right? Right.
For the first time, there was a permanent resident population that, however proficient in English, refused to surrender its native language.
What for the first time? This has ALWAYS been the case!
Hispanics, without apology, refuse to "assimilate," if that means giving up their culture and language.
That's just not true, though. Hispanics do this, and get away with it, because they're still immigrating here. There's no great wash of German or Italian immigrants anymore, but Hispanics have been immigrating for generations now! Well, Hispanic, that's not true. First Puerto Ricans immigrated, then Cubans, then Mexicans - so actually the Spanish spoken here has changed significantly. But I can very nearly promise that Spanish wouldn't be the important language it is if the immigration had ever ended.
(Note, I'm not calling the immigration a bad thing, or a good thing.)
(Consider this tantalizing fact: More New Yorkers get their news in Spanish from Jorge Ramos on "Noticiero Univision" than in English from Dan Rather on "The CBS Evening News.")
That's probably because English speaking New Yorkers have more choices than Spanish speaking New Yorkers - there's just more channels and news shows in English!
*sighs* It's an interesting enough article, and I agree with the view it presents - but some facts would've been nice.
Throughout the 19th and 20th centuries, millions of immigrants signed on, some even changing their names upon arriving at Ellis Island to something that sounded more "American," and insisting that their American-born children speak only English.
Except for those who sent their children to German-speaking public schools, right? And those who sent (and continue to send) their children to Chinese school to learn to speak Chinese, right? Right.
For the first time, there was a permanent resident population that, however proficient in English, refused to surrender its native language.
What for the first time? This has ALWAYS been the case!
Hispanics, without apology, refuse to "assimilate," if that means giving up their culture and language.
That's just not true, though. Hispanics do this, and get away with it, because they're still immigrating here. There's no great wash of German or Italian immigrants anymore, but Hispanics have been immigrating for generations now! Well, Hispanic, that's not true. First Puerto Ricans immigrated, then Cubans, then Mexicans - so actually the Spanish spoken here has changed significantly. But I can very nearly promise that Spanish wouldn't be the important language it is if the immigration had ever ended.
(Note, I'm not calling the immigration a bad thing, or a good thing.)
(Consider this tantalizing fact: More New Yorkers get their news in Spanish from Jorge Ramos on "Noticiero Univision" than in English from Dan Rather on "The CBS Evening News.")
That's probably because English speaking New Yorkers have more choices than Spanish speaking New Yorkers - there's just more channels and news shows in English!
*sighs* It's an interesting enough article, and I agree with the view it presents - but some facts would've been nice.
no subject
Move here, learn english, assilimate. In other words, when in Rome...
no subject
hogwash
no subject
no subject
Most of my family is bi, tri, etc. lingual and it doesn't hurt us.
no subject
no subject
no subject
I have nothing against bilingualism, I think everyone should learn at least a few scraps of another language at some point. I don't, however, think the U.S. should be "officially" bilingual, because that would lock in two languages as "official". Hell, we don't even have an "official" first language--let's keep it that way.
I'll point out that I have one LJ friend from Denmark who makes me embarrassed for the chatspeak teenyboppers by speaking (and spelling) about a dozen languages extremely well, including English.
--I'm rambling. Sorry.
no subject
Isn't the article there referring to the name change, whilst Connie is talking about the language thing?
no subject
" some even changing their names upon arriving at Ellis Island to something that sounded more "American," and insisting that their American-born children speak only English."
In the rules of English writing (hah) that I learned, the above two clauses (joined by "and") are both appended to the phrase "some even". Thus, the modifier "some" is applied to the bit about English as well.
no subject
no subject
The overall tone of the article does seem a bit sloppy, though.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Move here, learn english, assilimate. In other words, when in Rome...
no subject
hogwash
no subject
no subject
Most of my family is bi, tri, etc. lingual and it doesn't hurt us.
no subject
no subject
no subject
I have nothing against bilingualism, I think everyone should learn at least a few scraps of another language at some point. I don't, however, think the U.S. should be "officially" bilingual, because that would lock in two languages as "official". Hell, we don't even have an "official" first language--let's keep it that way.
I'll point out that I have one LJ friend from Denmark who makes me embarrassed for the chatspeak teenyboppers by speaking (and spelling) about a dozen languages extremely well, including English.
--I'm rambling. Sorry.
no subject
Isn't the article there referring to the name change, whilst Connie is talking about the language thing?
no subject
" some even changing their names upon arriving at Ellis Island to something that sounded more "American," and insisting that their American-born children speak only English."
In the rules of English writing (hah) that I learned, the above two clauses (joined by "and") are both appended to the phrase "some even". Thus, the modifier "some" is applied to the bit about English as well.
no subject
no subject
The overall tone of the article does seem a bit sloppy, though.
no subject
no subject
no subject
no subject